長い英単語。

Ornicopytheobibliopsychocrystarroscio-
aerogenethliometeoroaustrohieroanthropoi-
chthyopyrosiderochpnomyoalectryoophiob-
otanopegohydrorhabdocrithoaleuroalphito-
halomolybdoclerobeloaxinocoscinodactylio-
geolithopessopsephocatoptrotephraoneiroc-
hiroonychodactyloarithstichooxogeloscogas-
trogyrocerobletonooenoscapulinaniac
なんて読むんだか知らないけど、
意味は
「鳥、神託、聖書、幽霊、水晶占い、影、大気の様子、
誕生日の星座、流星、風、いけにえの様子、人間と魚の内臓、
火、灼熱の鉄、祭壇の煙、ネズミ、雄鶏の穀物のついばみ方、
ヘビ、薬草、泉、水、杖、生パン、あらびき小麦、大麦、塩、
鉛、さいころ、矢、手斧のバランス、篩(ふるい)、
吊り輪、偶然にできた汚点、宝石、小石、石塚、鏡、
灰文字、夢、手相占い、爪のつや、指輪、数字、本の一節、
筆跡、笑い方、腹話術、円を描いて歩くこと、ろう、
井戸の発見法、ワイン、肩甲骨
以上の生物または無生物、あるいは現象に起こる
変化、解釈、徴候により、
予言や予知ができると称するいかさま師」
だそうです。
こんなことを1語で表さなければならない
シチュエーションはあるのだろうか。

http://www.akatsukinishisu.net/kanji/longword.html