ドイツ語音名や移調楽器についての考察。
前の日記で錯綜くんが
ドイツ文学専攻だったというコメントをくれて、
自分のわかるドイツ語について
一瞬考えてみたのですが、
まっさきに思いついたのはやはり音名。
まぁ普段バンドとかやってる人は
コードとか英語音名でいうと思うんですよ。
Em、C、G、B
(暮れる街なみ宵の灯りは)
とかさ。
で、別にこれで何の問題もないんだけども、
英語音名だと#や♭がいっぱいついたとき
発音するのがめんどくさいという欠点があります。
そこでドイツ語音名なわけですよ。
エフシャープ・エフシャープ・ジーシャープ・イーフラット
なんて言うの大変だけど、
フィス・フィス・ギス・エス
で済むわけなんですよ。
普段使わない人も、是非使ってみてください。
便利なので。
それと、サックスやクラリネットなど
移調楽器の奏者にとっては
イタリア語音名(ドレミ)が記音、
ドイツ語音名が実音を表すことが多いので、
区別をつけるために必須だったりします。
そういえば、僕が持ってたクラリネットを
某氏に寄贈したのだけど、
やはり移調楽器になかなか慣れないみたい。
何にも押さないのがソでFだよ
とか言っても、
ソはGだろ、みたいな。
実音なんてわかんなくても楽器は吹けるけど、
バンドとかでセッションするには
実音読み書きできないと困るからなぁ。
でも、なんでわざわざ
記音と実音をずらすのかと質問されて
答えられなかった・・・。
そういえばなんでなんだろう。